Gerücht Buzz auf Chillout
Gerücht Buzz auf Chillout
Blog Article
Southern Russia Russian Oct 31, 2011 #16 Would you say it's safe to always use "lesson" in modern BE? For example, is it weit verbreitet hinein Beryllium to say "hinein a lesson" instead of "rein class" and "after the lessons" instead of "after classes"?
"Hmm" is how we spell a sound someone might make while thinking, so things that make you make that sound would Beryllium things that make you think. (There's no standard number of [mRechte eckige klammers to write, as long as it's more than one.
You can both deliver and give a class hinein British English, but both words would be pretentious (to mean to spend time with a class trying to teach it), and best avoided in my view. Both words suggest a patronising attitude to the pupils which I would deplore.
5、He's worried that he's only going to get a sanitized version of whatactually happened.
' As has been said above, the specific verb and the context make a difference, and discussing all of them rein one thread would be too confusing.
Replacing the last sentence with "Afterwards he goes home." is sufficient, or just leave out the full stop and add ", then he goes home."
Barque said: This sounds a little unnatural. Perhaps you mean he welches telling the employee to go back to his work (because the employee was taking a break). I'durchmesser eines kreises expect: Please get back to your work hinein such a situation.
Southern Russia Russian Nov 1, 2011 #18 Yes, exgerman, that's exactly how I've always explained to my students the difference between "a lesson" and "a class". I just can't understand why the authors of the book read more keep mixing them up.
DonnyB said: It depends entirely on the context. I would say for example: "I an dem currently having Italian lessons from a private Übungsleiter." The context there is that a small group of us meet regularly with ur Bremser for lessons.
PaulQ said: It may be that you are learning AE, and you should then await an AE speaker, but I did Startpunkt my answer by saying "In BE"...
Melrosse said: Thank you for your advice Perpend. my sentence (even though I don't truly understand the meaning here) is "I like exploring new areas. Things I never imagined I'kreisdurchmesser take any interset rein. Things that make you go hmmm."
Enquiring Mind said: Hi TLN, generally the -ing form tends to sound more idiomatic and the two forms are interchangeable, but you haven't given any context.
Context, as Barque explained hinein #2, is the situation or circumstances in which the phrase is being used. Here it would Beryllium useful context to know if you are writing something, or chatting casually.
Now, what is "digging" supposed to mean here? As a transitive verb, "to dig" seems to have basically the following three colloquial meanings: